Gouvernement du Canada
Symbole du gouvernement du Canada

Liens de la barre de menu commune



Vol. 144, no 17 — Le 24 avril 2010

AVIS DU GOUVERNEMENT

MINISTÈRE DE L’ENVIRONNEMENT

LOI CANADIENNE SUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT (1999)

Avis est par les présentes donné, conformément à l’article 127 de la Loi canadienne sur la protection de l’environnement (1999), que le permis d’immersion en mer no 4543-2-06608, autorisant le chargement pour immersion et l’immersion de déchets ou d’autres matières en mer, est approuvé.

 1. Titulaire : Ocean Pride Fisheries Limited, Lower Wedgeport (Nouvelle-Écosse).

 2. Déchets ou autres matières à immerger : Déchets de poisson ou autres matières organiques résultant d’opérations de traitement industriel du poisson.

2.1. Nature des déchets ou autres matières : Déchets de poisson ou autres matières organiques composées de déchets d’aiguillat commun et de concombre de mer et déchets liquides associés.

 3. Durée du permis : Le permis est valide du 1er juin 2010 au 15 novembre 2010.

 4. Lieu(x) de chargement : Quai de Wedgepoint, Lower Wedgeport (Nouvelle-Écosse), 43°42,90′ N., 65°58,10′ O. (NAD83).

 5. Lieu(x) d’immersion : Au large des îles Tusket, dans un rayon de 500 m de 43°34,12′ N., 66°04,73′ O. (NAD83), à une profondeur approximative de 40 m.

 6. Méthode de chargement : Le titulaire du permis doit s’assurer que les matières sont chargées sur un équipement flottant respectant toutes les normes de sécurité et de navigation applicables et pouvant contenir la totalité des matières à immerger durant le chargement et le transport jusqu’au lieu d’immersion approuvé.

6.1. Le titulaire du permis doit s’assurer que les matières à immerger sont recouvertes d’un filet ou autrement afin d’empêcher les goélands et autres oiseaux marins d’y accéder, sauf durant le chargement ou l’immersion.

6.2. Le titulaire du permis doit s’assurer que les matières à immerger sont gardées dans une soute ou un conteneur adéquat et qu’elles ne peuvent en aucun cas être transportées ni stockées à l’air libre sur le pont.

6.3. Les matières chargées pour l’immersion en mer ne seront pas gardées plus de 96 heures à bord du navire, à compter du début du chargement, sans l’autorisation écrite d’un agent de l’autorité désigné en vertu du paragraphe 217(1) de la Loi canadienne sur la protection de l’environnement (1999).

6.4. Le chargement et le transport doivent s’effectuer de façon qu’aucune matière ne contamine l’environnement marin, notamment le havre et les plages adjacentes. Le titulaire doit également s’assurer du nettoyage des lieux de chargement et, s’il y a lieu, de la récupération des déchets déversés.

 7. Parcours à suivre et mode de transport : Voie navigable la plus directe entre le lieu de chargement et le lieu d’immersion.

 8. Méthode d’immersion : Le titulaire doit s’assurer que les matières à immerger seront déchargées du navire ou de la pièce d’équipement en mouvement à l’intérieur de la zone du lieu d’immersion et d’une manière qui permettra la plus grande dispersion possible des matières.

 9. Quantité totale à immerger : Ne pas excéder 5 000 tonnes métriques.

10. Inspection : En acceptant ce permis, le titulaire et ses entrepreneurs acceptent d’être assujettis à des inspections conformément à la partie 10 de la Loi canadienne sur la protection de l’environnement (1999).

10.1. Les navires visés par le présent permis doivent porter en tout temps un dispositif réfléchissant les ondes radars au point pratique le plus élevé de leur structure.

11. Entrepreneurs : Personne ne doit effectuer le chargement ou l’immersion en mer désignés aux termes du présent permis sans l’autorisation écrite du titulaire.

11.1. Le titulaire doit s’assurer que tous les entrepreneurs qui prennent part aux opérations de chargement et d’immersion pour lesquelles le permis a été accordé sont au courant des conditions mentionnées dans le permis ainsi que des conséquences possibles du non-respect de ces conditions.

12. Rapports et avis : Le titulaire doit fournir les renseignements suivants au moins 48 heures avant le début des activités de chargement et d’immersion : le nom ou le numéro d’identification du navire, de la plate-forme ou de l’ouvrage duquel le chargement ou l’immersion sont effectués, le nom de l’entrepreneur, y compris les coordonnées des personnes-ressources de l’entreprise et de celles qui se trouvent sur les lieux ainsi que la période prévue des activités de chargement et d’immersion. Les renseignements susmentionnés doivent être acheminés à :

a) Mademoiselle Jayne Roma, Direction des activités de protection de l’environnement, Environnement Canada, Région de l’Atlantique, Queen Square, 16e étage, 45, promenade Alderney, Dartmouth (Nouvelle-Écosse) B2Y 2N6, 902-426-3897 (télécopieur), jayne.roma@ec.gc.ca (courriel);

b) Monsieur Mark Dalton, Application de la loi en matière d’environnement, Environnement Canada, Région de l’Atlantique, Queen Square, 16e étage, 45, promenade Alderney, Dartmouth (Nouvelle-Écosse) B2Y 2N6, 902-490-0775 (télécopieur), mark.dalton@ec.gc.ca (courriel);

c) Monsieur Thomas Wheaton, Océans, habitats et espèces en péril, détachement de Bridgewater, Pêches et Océans Canada, 280, chemin Logan, Bridgewater (Nouvelle-Écosse) B4V 3X1, 902-527-5597 (télécopieur), wheatont@mar.dfo-mpo.gc.ca (courriel).

12.1. Le titulaire doit présenter un rapport écrit au ministre, représenté par le directeur régional de la Direction des activités de protection de l’environnement, a/s de Jayne Roma, dont les coordonnées figurent au paragraphe 12a), dans les 30 jours suivant le parachèvement des travaux ou l’expiration du permis, selon la première de ces éventualités. Ce rapport doit contenir les renseignements suivants : la quantité de matières immergées au(x) lieu(x) d’immersion et les dates auxquelles les activités d’immersion ont eu lieu.

12.2. Ce permis doit être affiché dans un endroit de l’installation accessible au public.

Direction des activités de protection de l’environnement
Région de l’Atlantique
I. R. GEOFFREY MERCER
Au nom du ministre de l’Environnement

[17-1-o]

MINISTÈRE DE L’ENVIRONNEMENT

LOI CANADIENNE SUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT (1999)

Avis est par les présentes donné, conformément à l’article 127 de la Loi canadienne sur la protection de l’environnement (1999), que le permis d’immersion en mer no 4543-2-06622, autorisant le chargement pour immersion et l’immersion de déchets ou d’autres matières en mer, est approuvé.

 1. Titulaire : Hickey & Sons Fisheries Ltd., St. John’s (Terre-Neuve-et-Labrador).

 2. Déchets ou autres matières à immerger : Déchets de poisson ou autres matières organiques résultant d’opérations de traitement industriel du poisson.

2.1. Nature des déchets ou autres matières : Déchets de poisson ou autres matières organiques composées de poisson, de mollusques et de crustacés.

 3. Durée du permis : Le permis est valide du 25 mai 2010 au 24 mai 2011.

 4. Lieu(x) de chargement : O’Donnell’s (Terre-Neuve-et-Labrador), à environ 47°04,10′ N., 53°34,30′ O. (NAD83).

 5. Lieu(x) d’immersion : O’Donnell’s, dans un rayon de 250 m de 47°04,00′ N., 53°38,00′ O. (NAD83), à une profondeur approximative de 50 m.

 6. Méthode de chargement : Le titulaire du permis doit s’assurer que les matières sont chargées sur un équipement flottant respectant toutes les normes de sécurité et de navigation applicables et pouvant contenir la totalité des matières à immerger durant le chargement et le transport jusqu’au lieu d’immersion approuvé.

6.1. Le titulaire du permis doit s’assurer que les matières à immerger sont recouvertes d’un filet ou autrement afin d’empêcher les goélands et autres oiseaux marins d’y accéder, sauf durant le chargement ou l’immersion.

6.2. Les matières chargées pour l’immersion en mer ne seront pas gardées plus de 96 heures à bord du navire, à compter du début du chargement, sans l’autorisation écrite d’un agent de l’autorité désigné en vertu du paragraphe 217(1) de la Loi canadienne sur la protection de l’environnement (1999).

6.3. Le chargement et le transport doivent s’effectuer de façon qu’aucune matière ne contamine l’environnement marin, notamment le havre et les plages adjacentes. Le titulaire doit également s’assurer du nettoyage des lieux de chargement et, s’il y a lieu, de la récupération des déchets déversés.

 7. Parcours à suivre et mode de transport : Voie navigable la plus directe entre le lieu de chargement et le lieu d’immersion.

 8. Méthode d’immersion : Le titulaire doit s’assurer que les matières à immerger seront déchargées du navire ou de la pièce d’équipement en mouvement à l’intérieur de la zone du lieu d’immersion et d’une manière qui permettra la plus grande dispersion possible des matières.

 9. Quantité totale à immerger : Ne pas excéder 1 000 tonnes métriques.

10. Inspection : En acceptant ce permis, le titulaire et ses entrepreneurs acceptent d’être assujettis à des inspections conformément à la partie 10 de la Loi canadienne sur la protection de l’environnement (1999).

11. Entrepreneurs : Personne ne doit effectuer le chargement ou l’immersion en mer désignés aux termes du présent permis sans l’autorisation écrite du titulaire.

11.1. Le titulaire doit s’assurer que tous les entrepreneurs qui prennent part aux opérations de chargement et d’immersion pour lesquelles le permis a été accordé sont au courant des conditions mentionnées dans le permis ainsi que des conséquences possibles du non-respect de ces conditions.

12. Rapports et avis : Le titulaire doit fournir les renseignements suivants au moins 48 heures avant le début des activités de chargement et d’immersion : la période prévue des activités de chargement et d’immersion. Les renseignements susmentionnés doivent être acheminés à Monsieur Rick Wadman, Direction des activités de protection de l’environnement, Environnement Canada, 6, rue Bruce, Mount Pearl (Terre-Neuve-et-Labrador) A1N 4T3, 709-772-5097 (télécopieur), rick.wadman@ec.gc.ca (courriel).

12.1. Le titulaire doit présenter un rapport écrit au ministre, représenté par le directeur régional de la Direction des activités de protection de l’environnement, a/s de M. Rick Wadman, dont les coordonnées figurent au paragraphe 12, dans les 30 jours suivant le parachèvement des travaux ou l’expiration du permis, selon la première de ces éventualités. Ce rapport doit contenir les renseignements suivants : la quantité de matières immergées au(x) lieu(x) d’immersion et les dates auxquelles les activités d’immersion ont eu lieu.

12.2. Ce permis doit être affiché dans un endroit de l’installation accessible au public.

Direction des activités de protection de l’environnement
Région de l’Atlantique
I. R. GEOFFREY MERCER
Au nom du ministre de l’Environnement

[17-1-o]

MINISTÈRE DE L’ENVIRONNEMENT

LOI CANADIENNE SUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT (1999)

Arrêté 2010-87-04-02 modifiant la Liste extérieure

Attendu que, conformément aux paragraphes 87(1) et (5) de la Loi canadienne sur la protection de l’environnement (1999) (voir référence a), le ministre de l’Environnement a inscrit sur la Liste intérieure (voir référence b) la substance visée par l’arrêté ci-après,

À ces causes, en vertu des paragraphes 87(1) et (5) de la Loi canadienne sur la protection de l’environnement (1999) (voir référence c), le ministre de l’Environnement prend l’Arrêté 2010-87-04-02 modifiant la Liste extérieure, ci-après.

Ottawa, le 8 avril 2010

Le ministre de l’Environnement
JIM PRENTICE

ARRÊTÉ 2010-87-04-02 MODIFIANT LA LISTE EXTÉRIEURE

MODIFICATION

1. La partie I de la Liste extérieure (voir référence 1) est modifiée par radiation de ce qui suit :

150678-61-8

ENTRÉE EN VIGUEUR

2. Le présent arrêté entre en vigueur à la date d’entrée en vigueur de l’Arrêté 2010-87-04-01 modifiant la Liste intérieure.

[17-1-o]

MINISTÈRE DE L’INDUSTRIE

LOI SUR LES CHAMBRES DE COMMERCE

Argentia Area Chamber of Commerce

Avis est par les présentes donné qu’il a plu à Son Excellence la Gouverneure générale en conseil d’autoriser, en vertu de l’article 39 de la Loi sur les chambres de commerce, le changement de nom de la Argentia Area Chamber of Commerce en celui de la Placentia Area Chamber of Commerce, tel qu’il a été constaté dans un arrêté en conseil en date du 1er avril 2010.

Le 13 avril 2010

Le directeur
Direction des produits et services
d’incorporation et d’information
AÏSSA AOMARI
Pour le ministre de l’Industrie

[17-1-o]

MINISTÈRE DE L’INDUSTRIE

LOI SUR LES CHAMBRES DE COMMERCE

Pasadena Chamber of Commerce

Avis est par les présentes donné qu’il a plu à Son Excellence la Gouverneure générale en conseil d’autoriser, en vertu de l’article 39 de la Loi sur les chambres de commerce, le changement de nom de la Pasadena Chamber of Commerce en celui de la Pasadena and Area Chamber of Commerce, tel qu’il a été constaté dans un arrêté en conseil en date du 1er avril 2010.

Le 13 avril 2010

Le directeur
Direction des produits et services
d’incorporation et d’information
AÏSSA AOMARI
Pour le ministre de l’Industrie

[17-1-o]

MINISTÈRE DE L’INDUSTRIE

LOI SUR LES CHAMBRES DE COMMERCE

Selkirk Chamber of Commerce

Avis est par les présentes donné qu’il a plu à Son Excellence la Gouverneure générale en conseil d’autoriser, en vertu des articles 4 et 39 de la Loi sur les chambres de commerce, le changement de nom de la Selkirk Chamber of Commerce en celui de la Selkirk and District Chamber of Commerce et que les limites de son district soient changées de façon à correspondre aux municipalités rurales de St. Clements, de St. Andrews et de West St. Paul, tel qu’il a été constaté dans un arrêté en conseil en date du 1er avril 2010.

Le 13 avril 2010

Le directeur
Direction des produits et services
d’incorporation et d’information
AÏSSA AOMARI
Pour le ministre de l’Industrie

[17-1-o]

MINISTÈRE DE L’INDUSTRIE

LOI SUR LES CHAMBRES DE COMMERCE

Swan River Chamber of Commerce

Avis est par les présentes donné qu’il a plu à Son Excellence la Gouverneure générale en conseil d’autoriser, en vertu des articles 4 et 39 de la Loi sur les chambres de commerce, le changement de nom de la Swan River Chamber of Commerce en celui de la Swan Valley Chamber of Commerce et que les limites de son district soient changées de façon à correspondre au périmètre de G-7, Pine River et Cowan y compris. Les limites de G-7 sont : au nord — onze kilomètres au nord de Mafeking; au sud — les limites de la municipalité rurale de Swan River; à l’ouest — la frontière de la Saskatchewan et à l’est — Pine River, tel qu’il a été constaté dans un arrêté en conseil en date du 1er avril 2010.

Le 13 avril 2010

Le directeur
Direction des produits et services
d’incorporation et d’information
AÏSSA AOMARI
Pour le ministre de l’Industrie

[17-1-o]

MINISTÈRE DE L’INDUSTRIE

LOI SUR LES CORPORATIONS CANADIENNES

Demande d’abandon de charte

Avis est par les présentes donné que, conformément aux dispositions du paragraphe 32(2) de la Loi sur les corporations canadiennes, une demande d’abandon de charte a été reçue de :

No de dossier

Nom de la société

Reçu

451974-4

COLLECTIVO

01/04/2010

198009-2

DOW CHEMICAL CANADA - PRESIDENT’S HONOUR CLUB

09/04/2010

306619-3

EARTHVISION 3000 INC.

12/04/2010

445246-1

GiveIndia Canada Foundation

01/04/2010

046648-4

INTERNATIONAL CHRISTIAN COMMUNICATIONS INC.

12/04/2010

Le 15 avril 2010

Le directeur
Direction des produits et services
d’incorporation et d’information
AÏSSA AOMARI
Pour le ministre de l’Industrie

[17-1-o]

MINISTÈRE DE L’INDUSTRIE

LOI SUR LES CORPORATIONS CANADIENNES

Lettres patentes

Avis est par les présentes donné que, conformément aux dispositions de la Loi sur les corporations canadiennes, des lettres patentes ont été émises en faveur de :

No de dossier

Nom de la compagnie

Siège social

Date d’entrée en vigueur

455355-1

ADAKU OTI FOUNDATION

Toronto, Ont.

09/03/2010

454667-9

AL-FAJR ISLAMIC LEARNING & CULTURAL CENTRE INC.

Brampton, Ont.

30/12/2009

455357-8

ARTS FOR HEALTH AND LEARNING

Village of Port Elmsley, Perth, Ont.

09/03/2010

455335-7

AZIBO PRESS

Montréal, Que.

04/03/2010

455362-4

BANGLADESH CENTRE AND COMMUNITY SERVICES

Toronto, Ont.

10/03/2010

454863-9

BFM (NO. 45) ENTERPRISES SOCIETY

Chilliwack, B.C.

19/01/2010

453496-4

BG BUDDHIST SOCIETY

Richmond, B.C.

29/06/2009

455116-8

BLUE SEA PHILANTHROPY INC.

Waterloo, Ont.

01/03/2010

455347-1

Business Continuity Institute Canadian Chapter

Toronto, Ont.

08/03/2010

453622-3

CAMP NOMININGUE ALUMNI ASSOCIATION

Municipalité de Nominingue (Qc)

07/10/2009

455338-1

Canada First Community Organization

Thornhill, Ont.

05/03/2010

455058-7

Canadian Association of Foot Care Nurses/
Association Canadienne des infirmieres et infirmiers en soins de pieds

Halifax, N.S.

08/02/2010

454739-0

Canadian Association of Professional Background Screeners

Bolton, Ont.

24/02/2010

455277-6

Canadian Friends of Dulwich Picture Gallery

Toronto, Ont.

10/03/2010

750110-2

Canadian Science Publishing (CSP)/
Éditions Sciences Canada (ESC)

Ottawa, Ont.

23/03/2010

455374-8

CANADIAN BEVERAGE CONTAINER RECYCLING ASSOCIATION/
ASSOCIATION CANADIENNE DE RECYCLAGE DES CONTENANTS À BOISSON

Toronto, Ont.

26/03/2010

455341-1

CANADIAN ELECTRICAL STEWARDSHIP ASSOCIATION

Toronto, Ont.

08/03/2010

454773-0

CANADIAN SWINE RESEARCH AND DEVELOPMENT CLUSTER
GRAPPE PORCINE CANADIENNE DE RECHERCHE ET DÉVELOPPEMENT

Ottawa, Ont.

15/01/2010

455378-1

CAPE FAREWELL CANADA INC.

Toronto, Ont.

15/03/2010

455340-3

CHRIST EMBASSY INTERNATIONAL OFFICE INC.

Toronto, Ont.

08/03/2010

455376-4

CITY VIEW INTERNATIONAL CHURCH

Ottawa, County of Carleton, Ont.

12/03/2010

455268-7

CPNet CANADIAN POLICY NETWORK

Carleton Place, Ont.

08/03/2010

455332-2

CREE MEDIA NETWORK INC. RÉSEAU MÉDIAS CRIS INC.

Mistissini, Que.

04/03/2010

455342-0

DANCING 4 A CURE

Orangeville, Ont.

08/03/2010

750154-4

EC3 INITIATIVE

Toronto, Ont.

24/03/2010

455386-1

Eco Solutions Research Group Inc. (ESRG)

Toronto, Ont.

15/03/2010

453489-1

ECOURBIA NETWORK

North Vancouver, B.C.

27/01/2010

455356-0

Evoke Movement Dance Theatre

Toronto, Ont.

09/03/2010

750028-9

FA-YI CHONG-DE ASSOCIATION OF CANADA

Toronto, Ont.

17/03/2010

750239-7

FONDATION INGRID BETANCOURT
INGRID BETANCOURT FOUNDATION

Montréal (Qc)

26/03/2010

455379-9

FONDATION YARAGA

Sainte-Sabine (Qc)

15/03/2010

454767-5

FORESTS WITHOUT BORDERS FORÊTS SANS FRONTIÈRES

Town of Mattawa, Ont.

14/01/2010

454213-4

Fountain of Life Grace Springs Ministries

Toronto, Ont.

07/12/2009

750162-5

HAGEMAN FAMILY FOUNDATION

Burlington, Ont.

06/04/2010

454967-8

HAPPY VILLAGE INTERNATIONAL /
LE JOYEUX VILLAGE INTERNATIONAL

Hampstead, Que.

09/02/2010

454500-1

HARBOUR AUTHORITY OF GAULTOIS

Gaultois, N.L.

17/03/2010

455051-0

HEALTHY STEPS ATHLETIC AND WELLNESS CENTER INC.

Oshawa, Ont.

05/02/2010

750031-9

HOPE RESTORED INTERNATIONAL

Calgary, Alta.

17/03/2010

455329-2

IETA CANADA

Toronto, Ont.

03/03/2010

455061-7

INNOVATION FACTORY

Hamilton, Ont.

08/02/2010

455050-1

INTERNATIONAL INSTITUTE FOR FAMILY RESEARCH

Toronto, Ont.

05/02/2010

750020-3

KOKA BEACH CORPORATION

Toronto, Ont.

19/03/2010

455389-6

LA FONDATION DES AMIS DE MASSIMO

Montréal (Qc)

17/03/2010

454615-6

Maverick Volleyball Club
Club de Volleyball Maverick

Ottawa, Ont.

22/12/2009

455086-2

MENTAL CENTRAL

Mississauga, Ont.

12/02/2010

455323-3

MINISTÈRES ENSEIGNEMOI TEACHME MINISTRIES

Granby (Qc)

01/03/2010

455334-9

Modular Building Institute Canadian Foundation

Toronto, Ont.

04/03/2010

455373-0

MOVING BEYOND PREJUDICE

Oakville, Ont.

12/03/2010

455105-2

NETWORK OF EXECUTIVE WOMEN IN HOSPITALITY CANADA

Toronto, Ont.

22/02/2010

455101-0

NEWS PHOTOGRAPHERS ASSOCIATION OF CANADA /
ASSOCIATION DES PHOTOGRAPHES DE PRESSE DU CANADA

Vancouver, B.C.

19/02/2010

455118-4

ODINALA-IGBO ARTS AND CULTURAL ASSOCIATION OF CANADA

Mississauga, Ont.

01/03/2010

455112-5

ORGANISATION MONDIALE DE LA GOUVERNANCE FRANCOPHONE (OMGF)
GLOBAL FRANCOPHONE GOVERNANCE ORGANIZATION (GFGO)

Ottawa (Ont.)

25/02/2010

455065-0

OUT ON BAY STREET

Toronto, Ont.

09/02/2010

454504-4

Parkinson’s Stepping Forward Salsa. (PSFsalsa)

Ottawa, Ont.

07/01/2010

455074-9

PARTNERSHIP IN SOCIAL DEVELOPMENT INC.

Mississauga, Ont.

10/02/2010

453267-8

POUR UN SOURIRE D’ENFANT FOR A CHILD’S SMILE

St. John’s (T.-N.-L.)

11/09/2009

455440-0

Science on Stage Canada

Ottawa, Ont.

11/03/2010

455276-8

SIKSIKA MEDICINE LODGE YOUTH WELLNESS CENTRE

Siksika Nation, Alta.

10/03/2010

455117-6

STARLIGHT MINISTRIES CANADA

Toronto, Ont.

01/03/2010

454853-1

STRATEGIC RENEWAL MINISTRIES CANADA

Calgary, Alta.

15/01/2010

453485-9

The Canadian Women’s Flat Track Roller Derby Association

Sherwood Park, Alta.

25/09/2009

455381-1

The Chance 2 Dance Foundation

Ottawa, Ont.

15/03/2010

454173-1

The Naji Cherfan Foundation /
La Fondation Naji Cherfan

Montréal, Que.

01/12/2009

454669-5

THE CANADIAN TRAINING NETWORK FOR PARKS AND RECREATION /
LE RÉSEAU CANADIEN DE FORMATION DES PARCS ET LOISIRS

Calgary, Alta.

31/12/2009

455359-4

THE FOUNDERS’ NETWORK

Toronto, Ont.

09/03/2010

750000-9

THE LAZARUS PROJECT LE PROJET LAZARE

Toronto, Ont.

19/03/2010

454859-1

THE TURNING LEAF CENTRE

Martins River, Lunenburg, N.S.

18/01/2010

454897-3

THE WE REMEMBER PROJECT

Hamilton, Ont.

12/03/2010

455264-4

TIDY FROM CHAOS FOUNDATION

Toronto, Ont.

04/03/2010

453758-1

UNIVERSAL GENOME DATABASE

Gatineau, Que.

14/12/2009

455387-0

VANGUARD ORGANIZATION FOR INTERCULTURAL CONFERENCES AND EVENTS

Greater Vancouver Regional District, B.C.

16/03/2010

455384-5

VILLAGES MWANA MWANA VILLAGES

Beaconsfield (Qc)

16/03/2010

455115-0

VO “SVOBODA” IN CANADA

Toronto, Ont.

26/02/2010

455365-9

VOICE OF ACCESS /
VOIX D’ACCÈS

Montréal, Que.

10/03/2010

455380-2

WIND CONCERNS

Toronto, Ont.

15/03/2010

454805-9

YADAV ASSOCIATION OF CANADA INC.

Municipality of Peel, City of Brampton, Ont.

30/03/2010

Le 15 avril 2010

Le directeur
Direction des produits et services
d’incorporation et d’information
AÏSSA AOMARI
Pour le ministre de l’Industrie

[17-1-o]

MINISTÈRE DE L’INDUSTRIE

LOI SUR LES CORPORATIONS CANADIENNES

Lettres patentes supplémentaires

Avis est par les présentes donné que, conformément aux dispositions de la Loi sur les corporations canadiennes, des lettres patentes supplémentaires ont été émises en faveur de :

No de dossier

Nom de la compagnie

Date de la L.P.S.

222898-0

A WORLD OF DREAMS FOUNDATION CANADA
LA FONDATION CANADIENNE UN MONDE DE REVES

29/03/2010

451647-8

Ariel’s Legacy Foundation

10/03/2010

450504-2

CANADIAN FUTURE ACHIEVERS/
JEUNES BATISSEURS CANADIENS DE DEMAIN

23/03/2010

283058-2

CHALICE (CANADA)

23/02/2010

452388-1

FONDATION NICOLE DAUPHINAIS

18/03/2010

314205-1

La Fondation Olangi Wosho Olangi Wosho Foundation

31/03/2010

454397-1

Mentor Partnership Inc.

17/03/2010

453578-2

SNOWDON CHARITABLE FOUNDATION
FONDATION CARITATIVE SNOWDON

31/03/2010

400804-9

THE BLIDNER FAMILY FOUNDATION

06/04/2010

269415-8

TV5 QUÉBEC CANADA

27/01/2010

Le 15 avril 2010

Le directeur
Direction des produits et services
d’incorporation et d’information
AÏSSA AOMARI
Pour le ministre de l’Industrie

[17-1-o]

MINISTÈRE DE L’INDUSTRIE

LOI SUR LES CORPORATIONS CANADIENNES

Lettres patentes supplémentaires — Changement de nom

Avis est par les présentes donné que, conformément aux dispositions de la Loi sur les corporations canadiennes, des lettres patentes supplémentaires ont été émises en faveur de :

No de dossier

Ancien nom de la compagnie

Nouveau nom de la compagnie

Date de la L.P.S.

452382-2

BIOLIFE TISSUE SERVICES OF CANADA

LifeNet Health Canada

09/03/2010

420608-8

CANADIAN FOOD INDUSTRY COUNCIL
LE CONSEIL CANADIEN DE L’INDUSTRIE DE L’ALIMENTATION

CANADIAN GROCERY HR COUNCIL
CONSEIL CANADIEN DES RH DU SECTEUR DE L’ALIMENTATION

01/04/2010

421313-1

Centre for Marine CNG

Propel Applied Energy Research Inc.

29/03/2010

423860-5

JOSIAH VENTURE

JOSIAH VENTURE CANADA

15/03/2010

426750-8

Kubra Trust Foundation Inc.

KUBRA TRUST FOUNDATION

16/03/2010

335174-2

LA FONDATION BLANCHET-THÉRIAULT

LA FONDATION YVES THÉRIAULT ET FAMILLE

08/03/2010

451049-6

Livecho Inc.

Canada International Exchange Foundation

23/03/2010

451898-5

WIFT-AT WOMAN IN FILM AND TELEVISION INC.
FCT-AT FEMMES DU CINÉMA ET DE LA TÉLÉVISION INC.

WIFT-AT Women in Film and Television Inc./
FCT-AT Femmes Du Cinéma Et De La Télévision Inc.

26/03/2010

340138-3

NEIGHBOURING RIGHTS COLLECTIVE OF CANADA/
LA SOCIÉTÉ CANADIENNE DE GESTION DES DROITS VOISINS

RE:SOUND/
RÉ:SONNE

12/03/2010

342984-9

PLAYERS BY NATURE

The Department of Everything

23/03/2010

448267-1

VSIB INC.

4482671 Association INC.

25/03/2010

Le 15 avril 2010

Le directeur
Direction des produits et services
d’incorporation et d’information
AÏSSA AOMARI
Pour le ministre de l’Industrie

[17-1-o]

MINISTÈRE DE L’INDUSTRIE

LOI SUR LA RADIOCOMMUNICATION

Avis no SMSE-006-10 — Nouvelles éditions du PNRH-511 et du CNR-119

Avis est par la présente donné qu’Industrie Canada publie les documents suivants :

  • Plan normalisé de réseaux hertziens 511 (PNRH-511), 2e édition : Prescriptions techniques relatives aux services radio terrestres mobiles exploités dans les bandes 768-776 MHz et 798-806 MHz, établissant les normes techniques minimales pour une utilisation efficace de ces bandes;
  • Cahier des charges sur les normes radioélectriques 119 (CNR-119), 10e édition : Émetteurs et récepteurs radio mobiles terrestres et fixes, fonctionnant dans la gamme de fréquences 27,41-960 MHz, établissant les exigences de certification applicables aux émetteurs et aux récepteurs radio des services terrestres mobiles et fixes dans les bandes attribuées dans la gamme 27,41 MHz à 960 MHz.

Les documents mentionnés ci-dessus ont été mis à jour afin de prescrire les exigences relatives au matériel mobile terrestre exploité dans les bandes 764-776 MHz et 794-806 MHz. Ces normes reflètent les modifications des exigences conformément à une nouvelle politique des systèmes radio qui définit l’utilisation de ces bandes de fréquences pour des applications de sécurité publique (annoncée dans l’avis de la Gazette du Canada DGTP-007-09, le 4 juillet 2009).

Renseignements généraux

Les documents PNRH-511, 2e édition, et CNR-119, 10e édition, entreront en vigueur à la date de publication du présent avis.

Ces documents ont fait l’objet d’une coordination auprès de l’industrie par l’entremise du Comité consultatif canadien de la radio (CCCR).

Des modifications seront apportées aux Listes des normes applicables au matériel radio afin d’inclure les changements susmentionnés.

Toute demande de renseignements concernant le PNRH devrait être envoyée au gestionnaire, Systèmes mobiles, 613-990-4773 (téléphone), 613-952-5108 (télécopieur), srsp.pnrh@ic.gc.ca (courriel). En ce qui concerne le CNR, veuillez vous adresser au gestionnaire, Normes du matériel radio, 613-990-4699 (téléphone), 613-991-3961 (télécopieur), res.nmr@ic.gc.ca (courriel).

Les intéressés disposent de 120 jours après la date de publication du présent avis pour présenter leurs observations. Peu après la clôture de la période de commentaires, toutes les observations reçues seront affichées sur le site Web de Gestion du spectre et télécommunications à l’adresse suivante : www.ic.gc.ca/spectre.

Présentation des commentaires

Les intéressés sont invités à envoyer leurs commentaires sous forme électronique (WordPerfect, Microsoft Word ou Adobe PDF) au gestionnaire, Systèmes fixes sans fil, pour le PNRH et au gestionnaire, Normes du matériel radio, pour le CNR. Les documents doivent être accompagnés d’une note précisant le logiciel, la version du logiciel et le système d’exploitation utilisés.

Les commentaires sur papier doivent être adressés au Directeur général, Direction générale du génie, de la planification et des normes, 300, rue Slater, Ottawa (Ontario) K1A 0C8.

Toutes les soumissions doivent citer la Partie I de la Gazette du Canada, la date de publication, le titre et le numéro de référence de l’avis (SMSE-006-10).

Pour obtenir des copies

Le présent avis ainsi que les documents cités sont affichés sur le site Web de Gestion du spectre et télécommunications d’Industrie Canada à l’adresse suivante : www.ic.gc.ca/spectre.

On peut obtenir la version officielle des avis de la Gazette du Canada à l’adresse suivante : www.gazette.gc.ca/rp-pr/pl/index-fra.html. On peut également se procurer un exemplaire de la Gazette du Canada en communiquant avec le comptoir des ventes des Éditions du gouvernement du Canada au 613-941-5995 ou au 1-800-635-7943.

Le 17 avril 2010

Le directeur général
Direction générale du génie,
de la planification et des normes
MARC DUPUIS

[17-1-o]

BUREAU DU SURINTENDANT DES INSTITUTIONS FINANCIÈRES

LOI SUR LES SOCIÉTÉS D’ASSURANCES

VSP Canada, Assurance des soins de la vue — Autorisation de fonctionnement

Avis est par les présentes donné de l’émission, conformément au paragraphe 53(1) de la Loi sur les sociétés d’assurances, d’une autorisation de fonctionnement délivrée le 30 mars 2010 autorisant VSP Canada, Assurance des soins de la vue, et en anglais, VSP Canada Vision Care Insurance, à garantir des risques correspondant aux branches d’assurance suivantes : assurance-vie, et accidents et maladie.

Le 13 avril 2010

Le surintendant des institutions financières
JULIE DICKSON

[17-1-o]

BUREAU DU SURINTENDANT DES INSTITUTIONS FINANCIÈRES

LOI SUR LES SOCIÉTÉS DE FIDUCIE ET DE PRÊT

Société de fiducie Manuvie — Lettres patentes de constitution

Avis est par les présentes donné de l’émission en date du 7 avril 2010, conformément à l’article 21 de la Loi sur les sociétés de fiducie et de prêt, de lettres patentes constituant Société de fiducie Manuvie et, en anglais, Manulife Trust Company.

Le 13 avril 2010

Le surintendant des institutions financières
JULIE DICKSON

[17-1-o]

MINISTÈRE DES TRANSPORTS

LOI MARITIME DU CANADA

Administration portuaire de Saint John —Lettres patentes supplémentaires

PAR LE MINISTRE DES TRANSPORTS

ATTENDU QUE des Lettres patentes ont été délivrées par le ministre des Transports (« ministre ») à l’Administration portuaire de Saint John (« Administration ») en vertu de la Loi maritime du Canada (« Loi »), prenant effet le 1er mai 1999;

ATTENDU QUE l’Annexe « B » des Lettres patentes décrit les biens réels fédéraux dont la gestion est confiée à l’Administration;

ATTENDU QUE, en vertu du paragraphe 44(5) de la Loi, l’Administration a informé le ministre que les biens réels fédéraux décrits comme parcelle « A » ci-après ne sont plus nécessaires à l’exploitation du port;

ATTENDU QUE le conseil d’administration de l’Administration a demandé au ministre de délivrer les Lettres patentes supplémentaires pour retirer les biens réels fédéraux décrits comme parcelle « A » ci-après de la gestion de l’Administration en supprimant lesdits biens réels de l’Annexe « B » des Lettres patentes;

À CES CAUSES, en vertu de l’article 9 de la Loi, les Lettres patentes sont modifiées en supprimant de la parcelle 1 de l’Annexe « B » des Lettres patentes les biens réels fédéraux décrits comme parcelle « A » ci-après en ajoutant ce qui suit à la fin de la description de la parcelle 1 de l’Annexe « B » des Lettres patentes :

À L’EXCEPTION DE :

parcelle « A »
plan S-5445
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada

LA TOTALITÉ de la parcelle de terrain et de terrain recouvert d’eau situé à la ville de Saint John, dans le comté de Saint John, dans la province du Nouveau-Brunswick, représentée comme étant la parcelle « A » sur le plan S-5445 de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada en date du 2 juillet 2009, étant signé par Richard B. Steward, arpenteur-géomètre du Nouveau-Brunswick, la parcelle « A » étant plus particulièrement décrite comme suit :

COMMENÇANT à un point calculé (20) situé dans la limite sud des terrains de la propriété de la ville de Saint John (désignée par « Market Slip »), ledit point calculé ayant des valeurs de coordonnées de quadrillage de l’est 2 534 239,170 mètres et du nord 7 363 654,651 mètres;

DE LÀ 165° 47′ 10″, sur une distance de 9,59 mètres à un point coordonnée calculé (7);

DE LÀ 255° 51′ 30″, sur une distance de 102,50 mètres à un point coordonnée calculé (8);

DE LÀ 165° 51′ 20″, sur une distance de 15,24 mètres à un point coordonnée calculé (9);

DE LÀ 255° 51′ 30″, sur une distance de 29,87 mètres à un point coordonnée calculé (10);

DE LÀ 140° 21′ 10″, sur une distance de 108,41 mètres à un point coordonnée calculé (26);

DE LÀ 76° 45′ 20″, sur une distance de 15,24 mètres à un point coordonnée calculé (25);

DE LÀ 140° 52′ 40″, sur une distance de 29,43 mètres à un point coordonnée calculé (207);

DE LÀ 255° 53′ 00″, sur une distance de 11,73 mètres à un point coordonnée calculé (525);

DE LÀ en continuant 255° 53′ 00″, sur une distance de 4,17 mètres à un point coordonnée calculé (14);

DE LÀ 317° 50′ 40″, sur une distance de 185,09 mètres à un point coordonnée calculé (42);

DE LÀ 125° 29′ 10″, sur une distance de 18,28 mètres à un point coordonnée calculé (18);

DE LÀ 75° 47′ 40″, sur une distance de 34,14 mètres à un point coordonnée calculé (16);

DE LÀ 165° 47′ 40″, sur une distance de 0,06 mètres à un point coordonnée calculé (17);

DE LÀ 75° 47′ 40″, sur une distance de 5,91 mètres à un point coordonnée calculé (45);

DE LÀ en continuant 75° 47′ 40″, sur une distance de 108,95 mètres au « Point de départ ».

La parcelle A décrite ci-dessus contient une superficie de 0,307 hectares.

Tous les azimuts et coordonnées sont basés sur la projection stéréographique double du Nouveau-Brunswick et l’ellipsoïde NAD83 (CSRS).

Délivrées sous mon seing en ce 31e jour de mars 2010.

___________________________________
John Baird, C.P., député
Ministre des Transports

[17-1-o]

BANQUE DU CANADA

Bilan au 31 mars 2010

(En millions de dollars) Non vérifié

ACTIF

Encaisse et dépôts en devises

 

3,6

Prêts et créances

   

Avances aux membres de l’Association canadienne des paiements

 

Avances aux gouvernements

   

Titres achetés dans le cadre de conventions de revente

22 045,0

 

Autres prêts et créances

4,0

 
     

22 049,0

Placements

   

Bons du Trésor du Canada

15 621,8

 

Autres valeurs mobilières émises ou garanties par le Canada :

   

échéant dans les trois ans

13 814,7

 

échéant dans plus de trois ans mais dans au plus cinq ans

5 994,4

 

échéant dans plus de cinq ans mais dans au plus dix ans

5 898,5

 

échéant dans plus de dix ans

7 674,6

 

Autres placements

38,0

 
     

49 042,0

Immobilisations corporelles

 

149,7

Autres éléments de l’actif

 

115,0

       
     

71 359,3

PASSIF ET CAPITAL

Billets de banque en circulation

 

53 251,9

Dépôts

   

Gouvernement du Canada

13 668,1

 

Membres de l’Association canadienne des paiements

3 200,0

 

Autres dépôts

641,3

 
     

17 509,4

Passif en devises étrangères

   

Gouvernement du Canada

   

Autres

     

Autres éléments du passif

   

Titres vendus dans le cadre de conventions de rachat

   

Tous les autres éléments du passif

468,0

 
       

468,0

     

71 229,3

Capital

   

Capital-actions et réserves

130,0

 

Bénéfices non répartis

2,3

 

Cumul des autres éléments du résultat étendu

(2,3)

 
       

130,0

     

71 359,3

Je déclare que l’état ci-dessus est exact, au vu des livres de la Banque.

Ottawa, le 14 avril 2010

Le comptable en chef
S. VOKEY

Je déclare que l’état ci-dessus est exact, à ma connaissance, et qu’il montre fidèlement et clairement la situation financière de la Banque, en application de l’article 29 de la Loi sur la Banque du Canada.

Ottawa, le 14 avril 2010

Le gouverneur
M. CARNEY

[17-1-o]

Référence a
L.C. 1999, ch. 33

Référence b
DORS/94-311

Référence c
L.C. 1999, ch. 33

Référence 1
Supplément, Gazette du Canada, Partie I, 31 janvier 1998


AVIS :
Le format de la version électronique du présent numéro de la Gazette du Canada a été modifié afin d'être compatible avec le langage hypertexte (XHTML 1.0 Strict).